Free Counter
Want to know something about me? If you are curious you just have to ask. Si tu veux savoir qqch sur moi, tu n'as qu 'à le demander. Tu peux m 'écrire en français. And yes, you can also write me in English. Mais pour les mecs intéressés/For interested men : Caractère : parfois salope, parfois joyeuse ou capricieuse, et toujours archi-folle / Personality: sometimes playful, sometimes bitchy, and always certifiably crazy. Mes amis/my friends: de préférence des gens de mon age, étant fous comme moi / preferrably people of my generation, crazy as I am. Cuisine : Poisson/Fish. Dessert : sorbet colonel/lemon sorbet with vodka (well known on the Cote d' Azur) Boisson/drink : vin blanc ou champagne/white wine or champagne. Lingerie : un peu extravagant/a bit extravagant. Parfum/Perfume : Poison de Dior. Voiture/car: Audi TT cabrio bleue (je viens d''acheter une nouvelleblue Audi TT convertible (just bought me a new one !) Couleur/Colour : bleu, comme notre superbe Baie des Anges / blue, like the superb Baie des Anges Sex/Sexe : de temps en temps, pour rester en forme/now and then, to keep good shape. Message a retenir/to keep in mind "Ce n 'est pas défendu d 'attendre, et c 'est toujours doux d 'espérer " (Carmen à Escamillo, G. Bizet). In English you could translate as:"There is no law against waiting and there 's a lot to be said for hoping " (Carmen to Escamillo, G. Bizet).